|
灵魂之歌
惠特尼的嗓音似乎一直在变化着,把她不同时期的歌曲摆在一起听就会明显感觉到。有一首歌,在我看来是从心灵深处发出的呼唤,我在流了很多眼泪才开始仔细听它的歌词。当惠特尼的声音萦绕在室内时,我的眼泪居然不受控制地流了下来,我很清醒地问自己:为什么会流泪?这个时候我甚至不知道这首歌的主旨是什么,我也不知道该怎么样定义流泪背后的情绪:是曲调的悲伤吗?还是感慨惠特尼的去世——可我很明白这是自己稍后才想起的一个事实。我只能主观地解释,她唱出了人类最真挚部分的情感:对于永恒之爱的无尽追求,以及相爱之人分隔两方的无奈。这首歌是:You're still my man,惠特尼在1987年初唱。歌词非常美丽:
英文原版:
On the day that you left me
You said you had no regrets
There's a bond between us
That hasn't been broken yet
And the feelings between us
Will never diappear
How can you be far away
When your spirits here
You're still my man
Nothing can change it
We still belong together
You're still my man
Nothing can change it
Our love will last forever
And the seasons of our love
Will always change I know
Maybe that's the reason
You felt you had to go
But soon you'll be missing me
Darling, I know you well
There's a magic we share together
And no one can break that spell
I'll wait for you
The thought that keeps me going each day
Is I believe you still love me
I love you more than words can say
我翻译的中文版:
你在离开我的那天
告诉我你没有遗憾
因为我们之间的联系
尚未断裂
我们之间的情感
永不消逝
你怎么可能远离我
当你的灵魂仍驻留此地
你依然是我的男人
这是不可更改的事实
你依然是我的男人
这是不会动摇的真相
我们的爱会永恒不朽
我们爱情的季节
我知道会随季节变幻
或许这就是理由
你认为自己不得不先走的理由
可不久你就会想念我的
因为亲爱的,我太了解你了
我们被同一个魔咒捆绑
谁也无法打破的魔咒
我会一直等你
让我日复一日活下去的信念
就是:我坚信你依然爱着我
而我对你的爱,语言永远无法传达 |
|