设为首页收藏本站

阳光工程心理网

 找回密码
 点击这里加入阳光论坛

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: 勇者无敌爷
打印 上一主题 下一主题

[公告] 2025年阳光战友英语学习英雄帖

[复制链接]
106#
发表于 25-2-24 12:30:25 来自手机 | 只看该作者
而且权利right是【复数形式】
回复 支持 反对

使用道具 举报

107#
发表于 25-2-24 14:28:09 来自手机 | 只看该作者
thail08 发表于 25-2-24 12:25
China has called on the United States to adhere to international rules and end misguided policies, ...

On Friday, the Office of the United States Trade Representative invited comments from the public on proposed Section 301 actions aimed at China's maritime, logistics and shipbuilding sectors.

The US' proposed restrictive measures, such as levying port fees, would be self-harming and have detrimental effects, according to an online statement issued by the Commerce Ministry.

这是第二、三段
回复 支持 反对

使用道具 举报

108#
发表于 25-2-24 14:30:58 来自手机 | 只看该作者
maritime海带,logistics就是“大名鼎鼎”的 {物流},shipbuilding造船,造其它无专有名词的商品,也可活学活用
回复 支持 反对

使用道具 举报

109#
发表于 25-2-24 14:31:43 来自手机 | 只看该作者
levy印象中最初来源于“杠杆”,即“抬高”
回复 支持 反对

使用道具 举报

110#
发表于 25-2-24 14:32:32 来自手机 | 只看该作者
注意最后一句,to.  by 的用法
回复 支持 反对

使用道具 举报

111#
发表于 25-2-24 14:34:16 来自手机 | 只看该作者
thail08 发表于 25-2-24 14:28
On Friday, the Office of the United States Trade Representative invited comments from the public o ...

大名鼎鼎和“精神(障碍)”就是detrimental的后半部分

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?点击这里加入阳光论坛

x
回复 支持 反对

使用道具 举报

112#
发表于 25-2-24 14:35:52 来自手机 | 只看该作者
截图顶部的,是{中国日报}China daily这个手机APP自带的《英汉字典 》,点一下就可以显示出来
回复 支持 反对

使用道具 举报

113#
发表于 25-2-24 15:52:58 来自手机 | 只看该作者
thail08 发表于 25-2-24 14:30
maritime海带,logistics就是“大名鼎鼎”的 {物流},shipbuilding造船,造其它无专有名词的商品,也可活 ...

The statement said these moves would not only fail to revive the US shipbuilding industry, but also increase transportation costs on US-related shipping routes and intensify domestic inflationary pressures.

The moves would diminish the global competitiveness of US goods and negatively affect the interests of US port and terminal operators, as well as their workers, it added.

Since March 2024, China and the US have held multiple rounds of talks on the proposed actions. China has repeatedly expressed its stance on the Section 301 investigation, urging the US to be rational and objective, and to stop blaming China for its own industrial development issues.

这是第四五六段
回复 支持 反对

使用道具 举报

114#
发表于 25-2-24 15:54:05 来自手机 | 只看该作者
intensify domestic inflationary pressures.加大国内通货膨胀的压力
回复 支持 反对

使用道具 举报

115#
发表于 25-2-24 15:55:54 来自手机 | 只看该作者
The moves would diminish the global competitiveness of US goods 某些东西(名词动词形容词)增加/减少有至少各三四十种动词
回复 支持 反对

使用道具 举报

116#
发表于 25-2-24 15:56:25 来自手机 | 只看该作者
negatively affect the interests of US port 负面作用
回复 支持 反对

使用道具 举报

117#
发表于 25-2-24 15:58:12 来自手机 | 只看该作者
China and the US have held multiple rounds of talks 大名鼎鼎,新闻中常讲的举行多轮“协商/磋商/商议/讨论”,就是这个用法了,到处用得到
回复 支持 反对

使用道具 举报

118#
发表于 25-2-24 15:58:54 来自手机 | 只看该作者
China has repeatedly expressed its stance on the表达自己的立场
回复 支持 反对

使用道具 举报

119#
发表于 25-2-24 17:37:37 来自手机 | 只看该作者
thail08 发表于 25-2-24 14:35
截图顶部的,是{中国日报}China daily这个手机APP自带的《英汉字典 》,点一下就可以显示出来

The ministry noted that a panel of the World Trade Organization has ruled that US imposition of Section 301 tariffs on China is in breach of WTO regulations. The misuse of the Section 301 investigation mechanism, driven by the US' domestic political needs, continues to erode the multilateral trading system, the ministry said.

Liao Fan, a professor of international law at the University of Chinese Academy of Social Sciences in Beijing, said that to counter rising protectionism and the weaponization of unilateral sanctions, WTO reform is urgently needed to address systemic issues, such as chronic underfunding and weak enforcement mechanisms.

John Quelch, executive vice-chancellor of Duke Kunshan University in Kunshan, Jiangsu province, warned that international trade is entering a dangerous "Wild West" era, in which weaker economies and small countries more dependent on international trade are likely to suffer the most.

"China needs to redouble its efforts to increase trade with Global South countries, gradually reducing dependence on traditional markets," Quelch said, adding, "China should further stimulate domestic consumption if a global tariff war slows down international trade."

这是7~8~9~10段
回复 支持 反对

使用道具 举报

120#
发表于 25-2-24 17:38:24 来自手机 | 只看该作者
is in breach of WTO regulations违反规定 这样说
回复 支持 反对

使用道具 举报

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|阳光工程 ( 京ICP备10041392号-12 地址:北京市海淀区北二街8号1510 邮编:100080 | 京公网安备 11010802020199号  

GMT+8, 25-3-4 12:46

Powered by Discuz! X3.2 联系我们

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表