本帖最后由 mal 于 15-9-4 10:23 编辑
美国哥伦比亚大学和其他一些地方的研究人员终于找到证据表明慢性疲劳综合症,通常称作肌痛性脑脊髓炎( ME/CFS)是一种生理问题。 研究人员选择了298例慢性疲劳综合症患者和348位健康人进行对比研究,在血浆样品中发现了51个免疫标记,从而确认了与慢性疲劳综合症有关的生物模型。这种病症的主要症状包括极度疲劳、屡屡头痛。全美有超过200万人遭受这一病症的折磨。
目前业已有准确的证据表明慢性疲劳综合症并非一种心理疾病,该最新研究成果可以推动医务人员为首次犯病的患者建立诊断流程,并为那些出现该种病症的早期血液标志的人创设新的治疗策略。
研究人员表示目前的抗体疗法是可以帮助减轻这种病症的负面影响的,他们发现这种病症都源发于感染这样的简单疾病,但却会让人们的免疫系统功能半永久地无法正常运转。研究人员确信这种病症可以在早期就得到比较好的治疗,所谓早期即发现这种疾病的前三年时间内。
“ME/CFS患者体内的细胞因子浓度似乎在患病3年时达到饱和,此时免疫系统显示出ME症状,细胞因子水平也开始下降。这表明疾病分期明显,当细胞因子应答开始,病情也平稳了。”
the cytokine profile of ME/CFS patients is abnormal and changes markedly after three years.
Patients who had the disease for three years or less had the elevated immune molecules, but persons with the disease for more than three years showed low levels of the cytokines, which could be evidence that the immune system is exhausted
the scientists found differences that support a popular hypothesis about the syndrome’s cause: that it occurs when the immune system, in the course of fighting off an acute infection, gets stuck in high gear and eventually wears itself out. The evidence? People in the early stages of chronic fatigue syndrome have elevated levels of immune--system messenger chemicals called cytokines, which indicate an active immunological response, while those who have been ill for three years or longer have unusually low levels of these cytokines.
“We believe the initial trigger could be any number of viral, bacterial, or fungal infections,” .
“The end result appears to be the same: the immune system goes out of whack and exhausts itself.”
She also says that physicians have a difficult time determining when an infectious disease like mononucleosis, Q fever, or Lyme disease — all suspected preludes to chronic fatigue syndrome — has evolved into the full--blown syndrome, thus necessitating a new treatment strategy.
https://www.mailman.columbia.edu ... syndrome-biological
|