设为首页收藏本站

阳光工程心理网

 找回密码
 点击这里加入阳光论坛

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 2007|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

Susan Boyle天籁演绎 - 对梦想最好的诠释

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 09-4-18 02:26:38 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
4月11日《英国达人》又出现好歌喉。

据台湾“今日新闻”报道,刚开始,47岁的苏珊·波伊尔(Susan Boyle)一走上台,根本没人想听她唱歌,从头土到脚不说,台下观众还一副想看她笑话的表情,就别提超尖酸刻薄的评审赛门柯威尔,不停问话嘲讽她想让她出糗,甚至表明她住的乡下地方,连听都没听过。

但是,当苏珊才开口唱出舞台剧“悲惨世界”的名曲“I dreamed a dream”,全场只能用欢声雷动、从头尖叫鼓掌到尾来形容,许多电视机前面的观众们,还不断打电话进电视台,说自己边看边哭了,其中也包括好莱坞大明星黛咪·摩尔。




歌词:  
I dreamed a dream in time gone by  
我梦到往日的一个梦  
When hope was high  
那时充满希望  
And life worth living  
生命有价值  
I dreamed that love would never die  
我梦到爱永不凋零  
I dreamed that God would be forgiving  
我梦到天主是宽容的  
Then I was young and unafraid  
那时我仍年轻无惧  
And dreams were made and used and wasted  
我浪掷梦想  
There was no ransom to be paid  
而无须付出任何代价  
No song unsung, no wine untasted  
无歌不唱, 无酒不尝  
But the tigers come at night  
然而老虎却在夜里  
With their voices soft as thunder  
带著他们低沈如雷的声音来到  
As they tear your hope apart  
他们将你的希望撕裂  
And they turn your dream to shame  
他们让你的梦想幻灭  
He slept a summer by my side  
他陪了我一个夏季  
He filled my days with endless wonder  
用无尽的惊喜充实了我的生活  
He took my childhood in his stride  
他轻易地丰富了我年轻的时光  
But he was gone when autumn came  
但秋天降临时他离去了  
And still I dream he'll come to me  
而我还梦想著他会回到我身边  
That we will live the years together  
那我们就可以永远在一起  
But there are dreams that cannot be  
但那是无法实现的梦想  
And there are storms we cannot weather  
那是我们无法捱过的暴风雨  
I had a dream my life would be  
我曾梦想著我的人生  
So different from this hell I'm living  
完全不像我现在般的生活  
So different now from what it seemed  
现在不像我曾经想像的  
Now life has killed the dream I dreamed.  
如今现实的生活已经扼杀了我昔日的梦想
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 转播转播 分享分享 分享淘帖
2#
发表于 09-4-19 11:59:15 | 只看该作者
被纯朴衬托的天籁之美,更加震撼
回复 支持 反对

使用道具 举报

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|阳光工程 ( 京ICP备10041392号-12 地址:北京市海淀区北二街8号1510 邮编:100080 | 京公网安备 11010802020199号  

GMT+8, 24-11-8 06:42

Powered by Discuz! X3.2 联系我们

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表