阳光工程心理网

标题: 请帮忙翻译---陈毅雄的新文章 [打印本页]

作者: blackeye    时间: 10-2-16 08:03
标题: 请帮忙翻译---陈毅雄的新文章
本帖最后由 blackeye 于 10-2-28 15:55 编辑

最近陈毅雄在自己的网站上又发了几篇新的文章(英文),希望有人能帮他翻成中文。以前我们帮他翻过一部分文章,这次他希望我们还能帮忙。如果哪位网友喜欢翻译,又有时间,可以认领。翻完后直接给他用邮件发过去。他的地址:

eric @ rainbowhuman.com (用时请去掉空格)

陈毅雄说:‘翻译过程只要大概能表达意思,不必准确无误的翻译。’

- http://iautistic.com/DIY-autism-treatment.php(blackeye已认领)
- http://iautistic.com/DIY-autism-therapy.php(blackeye已认领)
- http://iautistic.com/one-giant-leap-from-autism.php(woodmqf已认领)
- http://iautistic.com/autism-parents-need-therapy.php(woodmqf已认领)
- http://iautistic.com/autistic-facebook-autism.php (赟儿已认领)
- http://iautistic.com/autism-national-service.php (blackeye已认领)
- http://iautistic.com/autism-financial-planning-money.php (忠于我心已认领)
- http://iautistic.com/autistic-story-writing-autism-creativity.php (忠于我心已认领)
- http://iautistic.com/autism-insurance-discrimination.php (等最后才翻译,因为可能还会随着情况更新) (BLUEBELLXIE已认领)

认领文章请跟贴说明,免得撞车。

先谢谢大家的支持。
作者: Charlie Z. Song    时间: 10-2-16 08:53
大力顶起来。。。
作者: 忠于我心    时间: 10-2-16 13:36
- http://iautistic.com/autism-financial-planning-money.php (忠于我心已认领)已经翻译好发过去了
- http://iautistic.com/autistic-story-writing-autism-creativity.php 我正在看,有空尝试一下
作者: BLUEBELLXIE    时间: 10-2-16 23:17
http://iautistic.com/autism-insurance-discrimination.php
虽然我不是自闭症,但我想拿这个来翻译一下,试一下
作者: 忠于我心    时间: 10-2-17 00:32
谢谢Bluebellxie
作者: blackeye    时间: 10-2-17 08:13
先认第一篇,翻了再认。
作者: BLUEBELLXIE    时间: 10-2-18 23:26
5# 忠于我心

不客气,我已经将译文发出了。
作者: blackeye    时间: 10-2-19 09:42
谢谢BLUEBELLXIE!我的第一篇也翻完了,再认第二篇。要是剩下的两篇没人认,我就慢慢翻,反正不是急活儿。
作者: Charlie Z. Song    时间: 10-2-20 03:43
俺正在做作业明天交差, 若有时间也想凑个热闹。。。
作者: blackeye    时间: 10-2-20 07:38
查理做的是那一篇呀?先谢过!
作者: 忠于我心    时间: 10-2-25 23:02
顶起来,这周末得完成认领的任务
作者: Charlie Z. Song    时间: 10-2-26 05:15
对不起黑眼睛, 俺的下一个课堂作业又来了。。。还得完成先。。。
作者: 赟儿    时间: 10-2-26 16:38
http://iautistic.com/autistic-facebook-autism.php
我也认领一篇吧~~翻译不当的话就另找人翻译一下吧~
作者: 赟儿    时间: 10-2-26 16:54
哪位朋友知道Aspies意思?Using Facebook for Aspies这是标题
因为不知道aspies意思所以不好翻译
作者: 忠于我心    时间: 10-2-26 17:14
阿斯皮,就是阿斯伯格的呢称
谢谢哦:)
作者: blackeye    时间: 10-2-26 17:20
谢谢楼上帮忙。Aspies是阿斯伯格综合症(AS---Asperger Syndrome)患者们对自己的谑称,现在越来越流行了。Aspies是Aspie的复数,所以一个AS患者,就是Aspie,一个以上,就是Aspies。

我猜这个称呼可能是沿用hippies(嬉皮士)和yappies(雅皮士),所以我把它翻成‘阿斯皮士’,也有人翻成‘阿斯皮’,忽略单复数。
作者: 赟儿    时间: 10-2-26 18:28
翻译完了。呵呵,不快点干完这活就觉得有点事儿~~
作者: 赟儿    时间: 10-2-26 18:34
谢谢blackeye和忠于我心的帮助,开始我直接把它翻译成了自闭症~~
作者: blackeye    时间: 10-2-26 19:38
陈毅雄那里是叫‘自闭症’的,因为新加坡都这样叫,所以译文里最好还是随他。

你可真快。我自己那一份还没翻完呢。这么说就剩那篇服兵役的没人翻了。
作者: blackeye    时间: 10-2-28 23:56
我把服兵役那篇翻了吧。
作者: 圆优优    时间: 10-3-7 09:29
我是英语专业的,前阵子想认领一篇来着的,但是忙着论文没时间,现在论文整完了文章也认领完了~~下次需要翻译再过来吧,呵呵~
作者: 忠于我心    时间: 10-3-7 17:59
http://iautistic.com/autistic-story-writing-autism-creativity.php (忠于我心已认领)

这篇文章我认领了一直没有开工,楼上的新朋友不知道可不可以帮忙,先谢谢了:)
作者: Charlie Z. Song    时间: 10-3-7 20:31
本帖最后由 Charlie Z. Song 于 10-3-7 20:34 编辑

俺想翻译又怕学校的作业中间插进来,这样时间就拖得太长。。。。

忠于俺心, 如果您说没有关系, 俺这就开始翻:


http://iautistic.com/autistic-story-writing-autism-creativity.php (忠于我心已认领)
作者: 圆优优    时间: 10-3-7 21:43
额,我已经翻完了....
作者: 圆优优    时间: 10-3-7 21:45
23# Charlie Z. Song 不好意思刚看到...早点看到我就不翻了...
作者: blackeye    时间: 10-3-8 00:08
感谢各位大力协助。陈毅雄最近很忙,没有时间校订大家的译文。等他校订好了,上传到他的网站上之后,我们就可以在这里转载了。当然如果内容与我们无关的就不转了,比如服兵役那篇,是针对新加坡的国情写的,和我们关系不大。

查理如果翻译了,还是可以给陈毅雄发过去,让他两篇对照着校订。
作者: Charlie Z. Song    时间: 10-3-8 00:11
谢谢, 俺还没开始翻。。。。。
作者: 忠于我心    时间: 10-3-8 20:47
我纠结了很久的工作人家瞬间就完成了,真是感动啊
谢谢yjyyinzi ,也谢谢老查的大力支持,下次再给你布置作业:)
作者: Charlie Z. Song    时间: 10-3-8 21:13
YesMa'am...
作者: 忠于我心    时间: 10-3-12 21:48
任务圆满结束
谢谢大家的鼎力支持
翻译出的文章已经全部上传到陈毅雄的网站还有这个板块之内




欢迎光临 阳光工程心理网 (http://sunofus.org/bbs/) Powered by Discuz! X3.2