作者: 宛小童的十二月 时间: 07-11-10 21:49
是我们群里的其中一光棍发的。作者: malnu 时间: 07-11-12 11:57 标题: 试译成E文以和小童 GF where to find,
Asking group-pals with wine at hand;
Wondering if I’m able,
to find a gal available.
Rather quit the qq room,
but for chances that loom.
Sleepless night, I should be with a clear head,
and a nice dream instead;
GF where to find,
be their appearance in which kind,
Asking group-pals with wine at hand;
Wondering if I’m able,
to find a gal available.
Rather quit the qq room,
but for chances that loom.
Sleepless night, I should be with a clear head,
and a pretty dream instead;
Oh my lass’s, pretty ugly dark or light,
whither meet thou I might?
Oh my boys, tall short thin or fat,
hither we art at!
Tis hard to tell,
May loneliness go to hell,
unrequited lovers at last ring the bell!作者: 宛小童的十二月 时间: 07-11-13 16:18
恩?什麽叫做:试译成E文以和小童???题目看不懂耶!作者: malnu 时间: 07-11-13 16:51
试译成English用来和(随声附“和”)宛小童的十二月作者: peacemaker 时间: 07-11-16 22:39
灌一下...........