般若白莲 发表于 10-9-6 11:53:52

《季羡林口述史》之《弘扬国学,绝不是复古》

弘扬国学,绝不是复古

    第三十九次口述(2009年2月1日星期日下午4∶30~5∶10)

    季羡林:古文今译不是难不难的问题,我说,你要彻底消灭中国文化,就读今译。你要临时保留那个(古文)原文,你今译帮助一下是可以的,要不然,看不懂。原文一定要保留。

    蔡德贵:他们的意图是前边印古文原文,后边附上今译。

    季羡林:这样可以。不能光有翻译的。

    蔡德贵:原文用繁体字。

    季羡林:原文当然要用繁体字了,要不用繁体字,改成简体字那不像话了。保留原文,原文不能搞简体字。

    蔡德贵:很多出版社出古文用简体字了。而且简体字版很多用错的。中华书局还是坚持用繁体字印古文的,竖排。

    季羡林:有几个字啊,用了,后来又取消了,当时我们就举一个例子,元旦,元旦是圆圆的鸡蛋哪,还是过年的元旦……它就是简体字,有几个撤销了,前后的“后”,皇后的“后”,“云”,赵云的“云”,说话的“云”。

    蔡德贵:现在的中学生大多数不会繁体字了。

    季羡林:我说,无论如何古代的原文要保留。我有一个想法,时间越往后,对古书了解就要越清楚。“曰若稽古,帝尧曰放勋,钦明文思安安。 ”《书经》啊,“曰若稽古,帝尧曰放勋,钦明文思安安。”这段原文啊,现在不但一般人看不懂,就连学者也不懂。你临时把它翻译一下,是可以的。但是古文的原文一定要保留下来。咱们现在保留甲骨文,是不可能了。你从中国的这个发展来看,李斯创小篆这是一个进步,比那个甲骨文是进步了,小篆啊,不是李斯创的吗?我说,隶书到楷书也是进步的一个过程。我还是那句话,要想消灭古代文化,就改今译。那样,古代文化就彻底消灭了。

    蔡德贵:您这个观点不知道能不能得到大范围学者的认同。

    季羡林:现在我跟外界接触不多,不清楚今天的学术界怎么样。

    蔡德贵:我们现在读古书也有难度,像《管子》,就有难度,《孟子》《荀子》好一些。

    季羡林:最近我写过几个字:弘扬国学,要从娃娃抓起。你知道这几个字吗?

    蔡德贵:我知道。但是现在遇到障碍了。上海、广州搞过孟母堂,但是被认为不符合教育体制,被取消了。

    季羡林:现在要弘扬国学,但是很多干部,不知道什么是国学。国学就是中国文化,这个明白易懂。现在我发现好多干部啊,不大念书,为什么呢?我听过一些干部的讲话,从讲话里边,我就发现,此人哪,读书不多。中国有一句老语,“学到用时方恨少,事非经过不知难(杜甫)”,一副对联。当然问题就是,要防止另外一个极端,食古不化。那是另外一回事。怎么处理,食古不化与这个提倡国学,中间一个界限,还是很清楚的,不要把两个混在一起。从娃娃抓起,这话是对的,对的。

    有一个问题啊,弘扬国学,要从娃娃抓起,这个书,谁来写,这个很难。你给娃娃讲明白,不容易。给娃娃讲国学,首先要讲中国这个国家,之所以在世界上有这么高的声誉,就是由于我们有很高深的、历史悠久的文化,问题就是给娃娃讲中国文化,和给大人讲,不一样,就是更难,怎么叫娃娃了解中国文化的博大精深,这在于作者。

    我的意思就是,给这个成年人,有一定教养的成年人,弘扬中国文化,和给娃娃讲弘扬中国文化,不是一码事。写这样的文章是非常难的,让孩子弄懂。

    ……

    我再说一句:弘扬国学,绝不是复古。任何事情都是要前进的,国学也要前进,里边的精华要保留,也难免有一些糟粕,那就去掉。总是要向前看,不要向后看,向后看的目的是为了向前看。


    请看下期:二十四史都不可靠

□季羡林口述,蔡德贵整理

转自:http://epaper.lnd.com.cn/lswb/20100906/index.htm
页: [1]
查看完整版本: 《季羡林口述史》之《弘扬国学,绝不是复古》