城市复苏渐行渐远,信心挤走了绝望
城市复苏渐行渐远,信心挤走了绝望Aaron Levin
新奥尔良在经受了飓风卡特里娜(Katrina)的劫难后,已过去近5年。重建项目虽日新月异得进行着。在几乎被卡特里娜飓风(Katrina)夷为平地近五年后,新奥尔良的灾后重建工程尽管仍在继续且变数众多,但全市恢复活力的新面貌已清晰可见。
“卡特里娜飓风席卷后,行走在圣查尔斯街(St. Charles Street)上,没人可以想象今天城市复原的情况,”新奥尔良小说家Tom Piazza表示。“如今,餐馆和俱乐部热闹非凡。the Saints(橄榄球队名)提高了自己这座城市的士气,但是人们也会震惊于发现变化微乎其微”
城内重建各有不同
事实上,新奥尔良各地从飓风卡特里娜中恢复情况受到地理因素和居民财产的影响,Piazza表示,他曾在小说《庇护之城》及其深度评论“新奥尔良为何重要”中,写过卡特里娜之后的新奥尔良。
“实际上说到‘这个城市’是种误导”Pizza在与《精神病学新闻》的会谈中表示。“不同的社会和经济团体给你的反响不同。”
统计仅仅暗示了城市历经了怎样的变化。奥尔兰教区的人口在灾前两个月2005年7月1日有461600人,而一年后骤降到210768人。美国人口统计局估测,截止2008年,最新数据显示人口已回升到336644人。
暴风雨和堤坝的决口引起巨大的自然灾害和人的恐慌情绪仅仅强化了人们对城市不安全的担忧。
“人们肯定希望和安宁终会来临,但生活却仍在水深火热中,贪婪、腐败、犯罪层出不穷,这种反常差距冲击着人们的内心,”Piazza表示。“希望交错绝望,生活艰辛不易。”
绕城一周,为我们提供了看待希望与绝望的另一幅图景。受损较轻、投保全面的区域运转良好。远离大多数参观者的低收入的社区还在痛苦挣扎着。
例如,围绕着Morial会议中心的市中心,城建情况较卡特里娜之前更优良,这里将会举行许多APA年度会议的分会,新奥尔兰精神病学家Edward Foulks医学博士表示,“一切混乱不堪皆已修补。”
杂志街上的国家二战博物馆比之前建得更气派,Foulks惊叹为那是“奇观”。
法国市街(French Quarter)迅速振兴
不远处的法国市街是城市的原点,地势远远高于警戒线。那里作为高级住宅、餐饮和娱乐区已恢复稳定。
法国市街坐落于密西西比河东岸的狭长地带上,从地图上看,这个区域实际就像在河的北面。
洪水造成的损失很小,主要是因为那里地势高且紧临河流。但是,那些地区的许多建筑物在飓风刮过时受损或者是被倒下的树木压坏。
大体上,在靠近闻名遐迩的圣查尔斯大街有轨电车线附近的那些地区,生活已恢复到了正常水平。花园区和住宅区(Garden District and Uptown )典雅的维多利亚建筑群(Victorian mansions)看上去永远迷人。
杂志街沿途的新商铺和饭馆已是附近Tulane大学和其他地方20岁左右年轻人的新宠,Foulks表示。他是东杰斐逊教区公共服务机构(the East Jefferson Parish Human Services Agency)的医学主任。
在城市的其他地方重建方式迥然不同,比如沿Ponchartain湖的住宅区,依靠居民自身的财产。
http://cdn.yeeyan.org/upload/attached/2010-03/01/20100301150338_20331.jpg
(演员Brad Pitt委托13家优秀的建筑公司为Lower Ninth Ward的灾民设计新房屋。迄今,已经建好了15栋——每栋都增加了高脚使它们免遭未来水患的威胁——以及传统建筑物上少见的鲜亮色彩。)
但是Lower Ninth Ward这样的街区今日仍然显得像废墟,Foulks表示。
演员Brad Pitt建立了“恢复生活基金会”(Make it Right
Foundation)。力邀顶尖建筑师在Lower Ninth Ward为受灾人口设计了150座廉价房屋。许多房屋都配有脚柱使它们免受未来水害的侵扰。
“这是有趣的尝试,但这不能使太多人受惠,”Foulks表示。
医疗设施仍是在临时恢复状态
APA(美国精神疾病协会)成员更关心的可能是地区基础医疗设施的改造。
“新奥尔良The Tulane and Louisiana State University的卫生体系仍然健全、运作良好,”Foulks表示。“但是卡特里娜摧毁了街对面的国营查尔斯医院和军转医院(the Veterans Administration Hospital)。”
查尔斯医院尚未对外开放,军转医院也仅仅只有门诊部接诊。患者和医生现在都分散在城市里。
“我们正从中心化城市卫生系统转变为事实上的社区卫生系统”foulks表示。
军转医院患者在社区医院里接受住院治疗。许多居民和学生本来在查尔斯或军转医院这两所医学院接受医疗教学指导的,现在在新奥尔良或距其20、30、50英里甚至更远的各个分散的治疗点上轮换。
在飓风袭击将近五年后,市、州、联邦官员仍在讨论是扩建现有发达的医院还是在被卡特里娜毁坏的主城(Mid-City)城北的断壁残垣上兴办一所新的医院。
目前,城里住院床位很少。去年夏天新奥尔良儿童医院停业意味着患者得迁移到Mandeville和Jackson的州立精神病院,患者家属要驱车更远才能到达。(《精神病学新闻》,2009.9.18)
“卡特里娜飓风及其带来的灾后惨状给许多人留下了难以愈合的创伤,”Foulks表示。“精神分裂症、双相情感障碍或抑郁症既往史的患者很容易患上创伤后应激障碍(PTSD)。”生活的艰难让部分人疲惫不堪,这给医疗系统带来了临床治疗上的压力。但是大部分人走出了阴影,获得了新的人生意义。这对他们是最好的了。
Pizza赞同“这座城市能自我恢复、意志强韧。”
“在新奥尔良,特别是非裔美国人,死亡和混乱,他们用不同寻常的仪式来应对,”他说,“新奥尔良传统的爵士葬礼既包括了哀悼仪式也包括了对生命永恒的祝福。在美国其他地方,你是否也曾听到过欣欣向荣的舞蹈音乐在葬礼上演奏?这是种鼓励你用一种慈悲为怀的心态面对生活苦难的方式。” 卡特里娜飓风,我印象里时这么拼的,这5年前的事,我是几乎没有什么印象的。APA选这么个地方开会,促内需?保增长还是开辟新的研究方向。开会就是麻烦,一开会全都不上新的研究成果报告了,大家都自己煮私房小菜了。私房小菜虽好,但是咱们找你找得会很辛苦,而且那些翻起来难度也大了点。
翻译这事,属于慢工出细活的,翻得快又翻得好,那个不是人干的。。。咱这种平时喝墨水喝少的人,翻得那叫个残酷。英文不懂好查,不懂中文就难了,想搞得生机勃勃点,结果还是“硬”的感觉很重。听说每翻1000字出一个大错乃是正常现象,就有错这点,我达标了。。。题目,我闲得没事改了又改,PN的那帮人题目每次都起得那么没创意,又难懂。。。
本文没看点,美的发扬了批评与自我批评相结合的套路。
高脚抗洪难道不算看点?336644不是看点?
谁解释下:文中,by making it to the Superbowl、Why New Orleans Matters、many sport bright colors都翻对了没?
P.S.
欢迎加入“木屋组”!
在木屋组,你可以干任何你想干的事情,比如,推广木屋及其内容和理念!改造木屋的理念和运作方式!翻译木屋的文章!提供木屋相关的原文!为木屋联系版权!提供木屋实体化的机会!(最后一句,组长不太明白,难道是把木屋娘变成真人?)
具体来说,
(1) 利用yeeyan平台翻译相关信息
(2) 利用internet寻找相关文章
(3) 管理yeeyan木屋小组
(4) 联系各个译者,建立稳定的翻译团体
(5) 寻找身边的译者
(6) 修改已经翻译的文章,提高可读性和正确性
(7) 发表读后感、分享见解
(8) 提出对木屋组的设想、未来规划和制度(目前,无)
(9) 到各大网站转载翻译后的文章,提高公众认识
(10) 为木屋提供技术支持:比如建立木屋的网站、博客、微博等、为木屋设计形象Logo,为木屋设计宣传衫,然后卖!(笑)
(11) 为木屋解决版权问题,进行说服工作(免费和版权不是一致的)
(12) 组织线下木屋活动。(远目)
(13) 。。。
联系方式:www.yeeyan.org短消息—>woodmqf
木屋不是一种组织,而是一种文化!木屋不想创造义务翻译组织,而想化身江河,承载岁月流逝。公益并非迷途,作为一朵浪花的木屋,总有完成其使命的一天,作为江河的木屋,守护着数不尽的浪花奔流不止。 如果有人想转帖这些内容,非常欢迎,如果想长期帮助转帖的(比如转到阳光上或天涯上或网易上或XX上),想要翻译、想要参与都请联系我,woodmqf@gmail.com
页:
[1]