英语就是:Nothing is impossible = Anything is possible
原帖由 纷飞 于 06-7-4 18:31 发表人生,没有什么不可能 少林寺的火工头,易筋经。 那天中午,学生下课晚了,窗口挤满了人,有的学生迫不及待递进碗:两个馒头!3个,我要3个!叫声和晃动的饭碗,让张立勇眼花缭乱,他脱口而出:“Would you please wait for a whilet请等一下好吗?”声音不大,但清晰有力,学生们愣住了。卖馒头的小师傅会说地道的英语?伸进窗内的手和碗缩回了。“Thanks for you patience谢谢你的耐心”张立勇笑着又加了一句。这是典型媒体演绎的笔法。本人浸淫E文之中十数年,出未有过这种在国人面前E文“脱口而出”的冲动。倒时常把一瓶子不满半瓶子晃的法文拿出来买弄两句。
不敢说自己英语学到什么程度,但我从不在自己说话时夹洋词亵渎我的母语。
Nothing is impossible,这话只是商家的广告。针对一般情况适用而已。不是每个人都当得了国家总统吧,如果说这是抬杠,再现实一点,这位大师傅进不进得了外交部翻译室呢?
不是讽刺这位师傅,只是对媒体的外行话再次有感而发。 好想把英语学好,但就是懒啊
页:
1
[2]