同感,深有体会:handshake
2000年年底在我刚怀孕的那段日子里,我经常呕吐,而且吐的很厉害,有一段时间经常在电视里听到汤灿的一首歌,后来我的那对孪生胎儿没了,我伤心欲绝,痛不欲生,再后来,我发现我再也不能听到汤灿的那首歌了:L 孪生胎儿?上帝保佑!
:L :L :L
:hug: 真不知道这帖子会让你想到这个,对不起:hug: 原帖由 夏秋 于 08-7-31 20:57 发表 http://www.sunofus.org/bbs/images/common/back.gif
孪生胎儿?上帝保佑!
:L :L :L
:hug: 真不知道这帖子会让你想到这个,对不起:hug:
没关系,我已经能够平静提起与面对了,因为我的泪已经流够了……
我曾经在你的帖子里跟过,正是因为那件事,才使我非离婚不可的!因为我实在无法原谅他当初的所作所为,虽然我清楚我自己也有一定的责任。只有彻底地离开他了,我才能不为那件事记恨他。我深知记恨一个人痛苦的只能是自己! 原帖由 绿罗裙 于 08-7-31 20:50 发表 http://www.sunofus.org/bbs/images/common/back.gif
有一些歌曲,你也许不能再听!
同感,深有体会:handshake
2000年年底在我刚怀孕的那段日子里,我经常呕吐,而且吐的很厉害,有一段时间经常在电视里听到汤灿的一首歌,后来我的那对孪生胎儿没了,我伤心欲绝,痛 ...
那天写这个帖子时一直想不起当时听的那首歌叫什么名字,今早赖床的时候,忽然想起叫《幸福万年长》:L 现在想来真是感觉讽刺,生活有时真是挺有意思!:L
能自嘲能平静提起就自然没事了,大家不用为我担心:) 《幸福万年长》:victory:
-----让我又想到一个舞男唱的歌:咱们老百姓呀活得真呀么真高兴呀
-----是啊,我们活得真是幸福又高兴;真TMD高兴! 原帖由 夏秋 于 08-8-11 14:38 发表 http://www.sunofus.org/bbs/images/common/back.gif
《幸福万年长》:victory:
-----让我又想到一个舞男唱的歌:咱们老百姓呀活得真呀么真高兴呀
-----是啊,我们活得真是幸福又高兴;真TMD高兴!
:loveliness: :hug: 可我住院时候听的歌现在还在挺 呵呵 《美丽心情》 《一个人的精彩》 那医院广播天天放!!! STAR,可能同是在医院,可我们处在不同的治疗阶段和状态;
可是,音乐总是给人许多的感动和慰籍;就象三四月间的某一天,下着雨的中午,经过小巷,突然听到一段人家里传出的小提琴曲,那样清晰优美,一下就把人震颤了,无力走出去,人都变呆傻,熟悉却记不得曲名;很多天后才找到,原来就叫第五练习曲 我就是因为暗恋女生太久才进去的
我喜欢的一首歌----dying in the sun
乐队: The Cranberries歌名: Dying In The Sun
Do you remember the things we used to say?(还记得吗?那些我们曾经说过的事)
I feel so nervous when I think of yesterday(一想到昨天我就如此的不安)
How could I let things get to me so bad?(为什么那些事情令我如此神伤)
How did I let things get to me?(为什么它们在我脑海)
Like dying in the sun (就像在阳光下逝去一样)
Like dying in the sun (在阳光中慢慢逝去)
Like dying in the sun (阳光下逝去)
Like dying... (逝去...)
Like dying in the sun (就像在阳光下逝去一样)
Like dying in the sun (在阳光中慢慢逝去)
Like dying in the sun (阳光下逝去)
Like dying... (逝去...)
Will you hold on to me (扶住我好吗?)
I am feeling frail (我感觉如此脆弱)
Will you hold on to me (扶紧我好吗?)
We will never fail (我们永远不离不弃)
I wanted to be so perfect you see (我曾经想要变得像你眼中的那样完美)
I wanted to be so perfect(想要变得如此完美)
Like dying in the sun (就象在阳光下逝去一样)
Like dying in the sun (在阳光中慢慢逝去)
Like dying in the sun (阳光下逝去)
Like dying... (逝去...)
《Dying In The Sun》是爱尔兰乐队Cranberries在专辑《Bury the hatchet》(言归于好)中的格调最为舒缓抒情的一首。
1999年4月27日,Cranberries在北约发动对南联盟空袭战争后的第31天推出了它第4张专辑《Bury the hatchet》(言归于好)。“Bury the hatchet”作为固定习惯用语,当译为“言归于好”。但此时此刻,字面的理解“埋葬战斧”恐怕更能表达所有接受它的听众所自然引起的心理印证。客观地讲,这张专辑的创作本意和这场突如其来的战争没有太大的直接联系,历时三年的创作和录制,镌刻的是那个蓄满纷争忧虑的国土上,柔弱的音乐团体所发出的最昂扬声音,但今天这种声音恰恰代言了疯狂战争之下的恐惧与哀难。
表面看《Dying In The Sun》是以一个恋人的口气唱出来的,纯爱情歌曲。但是它决非简单的恋人的诉衷。正如Cranberries一贯的主题一样,它带着爱尔兰人苦涩的人生体验与对和解独特的理解和阐述。《Dying In The Sun》用爱尔兰人忧伤的目光传达了塞尔维亚人迷惑、仇恨、焦虑和期盼的神情。而这恰是它的主题所在。歌中反复吟唱着那句“Like dying the sun,like dying in the sun。”是无望中的人最绝望最无助的声音——不知所措——无力还击——Like dying in the sun...................Like dying in the sun................... 音乐就是天籁之音,那些音乐中蕴含的其实就是人世间的一切情感,当你在聆听一首你无法释怀的音乐时,那不是音乐本身具有这样的魔力可以让你无法释怀,而是音乐中的高低音色和音律刺激你的耳膜,从而重现了当年的一幕,这是音乐的复制作用,有时候听着几千年前的古代诗经改编的音乐,你同样会隐约感觉自己穿梭了时空,置身于时间的尽头,站在千年之巅!
忧郁的人生中,我们都有那么几首无法释怀的音乐,我想可能是一辈子的吧!:)
页:
1
[2]