木碗 发表于 07-8-5 02:03:04

中文汉字

古代庖羲氏观天地鸟兽万物作八卦以示法象,至神农氏结绳记事繁杂而易伪诈,黄帝史官仓颉初创文字,先有象形文、后有形声字,字由文生,著于竹帛谓之书。
   周朝王室子弟学六书,即指事、象形、形声、会意、转注、假借。秦朝李斯作《仓颉篇》、赵高作《爰历篇》、胡毋敬作《博学篇》,皆取大篆,秦国文字有八体,即大篆、小篆、刻符、虫书、摹印、殳书、隶书。
汉朝出现草书,至王莽时期为六书,即古文、奇字、篆书、左书、缪篆、鸟虫书。
后汉遵信隶书反对古文,实为谬误。
文字经改朝换代延续至今,已同古时大为不同。解放初期曾推行简化字,终因字不达意而废除。
现手写多为行书,篆刻多为篆书,书法多为隶书、草书,打印多为楷书;国内通用简体字,港台通用繁体字;无论何种字体,统称中文汉字。
中文汉字之美在其形。望文生义、形象生动;可正楷可狂草、可蝇头小楷可泼墨挥毫;横直竖钩点提撇捺,方正圆润、飘逸刚劲。
中文汉字之美在其音。字分四声平仄,有轻重清浊之分、有平上去入之别;词有双声叠韵,阴阳顿挫、婉转流畅;涉笔成文,无论诗词曲赋讲究押韵,若出韵不粘则犯八病。
中文汉字之美在其义。义寄于形为本义,本义演变为引申,音同意差为假借。一字可单义、可多义,有同义、有近义、有反义,有褒义、有贬义、有中义。一字之差、谬之千里。
《说文解字》为形系之书,《广韵》为音系之书,《尔雅》谓义系之书。大道《康熙字典》、《辞源》、《辞海》,小到《新华字典》、《成语词典》,古往今来,释字解词之典尤多。

    中文汉字庞大复杂,且不说外人学习中文汉字如何之艰难,单是国人所学所用也只是全部中文汉字的一小部分。现愈来愈多的文字处理由微机完成,于是又衍生了许多汉字输入程序:微软、紫光、五笔、智能、全拼……在英文字母的键盘上敲打出中文汉字。不谙此道者嘲之捉虫,高手大虾们离开了电脑便不再提笔。对于电脑使用的熟练会让人产生依赖感,键盘输入比手写迅速方便,于是,办公室里不再有人问:“这个字怎么写?”而是:“这个字怎么打?”
    小时候极其讨厌写字,因握笔姿势不正确使得手指关节又红又肿,小小年纪便磨出老茧。而母亲大人常训斥我字如虫爬、没有骨架笔力,逼迫我练习书法,房间里墨臭刺鼻(与当时的墨水有关),手指上墨迹斑斑。
    迄今为止,我的书法仍是一塌糊涂、不堪入目,母亲也早就放弃了要我练习书法的念头;打字速度倒是越来越快,自从有了电脑以后就没有了纸笔。
    偶因电脑故障,不得不重拾笔墨,猛然发现字体比幼时更为丑陋,许多常见字竟然卡壳,记忆中只有键盘上的按键组合。
    将就着先用纸笔代替,越写越是爱上了手写,对于钢笔、墨水、纸张的要求也更加严格:钢笔越换越好、痛恨无手感笔锋的圆珠笔;墨水越来越贵,堵笔的墨水整瓶倒掉;纸张偏爱信稿纸,光滑不刮笔尖色泽洁白为上品。
    于是乎,书桌上堆满了各色笔墨纸张,夜深人静时,提笔随心而就,一笔一划是漫无目的、龙飞凤舞是渐入佳境、力透纸背是激昂澎湃、轻描淡写是慵懒随意。一纸一笔一墨,惟差砚台了。
    电脑上的字体可以随时剪切、复制、粘贴、删除,写多了一键清除,误操作可能前功尽弃。惟有手写的文字,落笔即成定局。
    电脑上的文字可以选择宋体、楷体、黑体、幼圆,可以加粗、加底线、倾斜,可以放大、缩小、选色,可以自定义任何选项,唯独没有个性。惟有手写的中文汉字,是不可模仿替代的笔迹。

附:《说文解字序》许慎

      古者庖犧氏之王天下也,仰則觀象於天,俯則觀法於地,觀鳥獸之文與地之宜,近取諸身,遠取諸物;於是始作易八卦,以垂憲象。及神農氏,結繩為治,而統其事。庶業其繁,飾偽萌生。黃帝史官倉頡,見鳥獸蹄迒之跡,知分理可相別異也,初造書契。百工以乂,萬品以察,蓋取諸夬。「夬,揚於王庭」,言文者,宣教明化於王者朝庭,「君子所以施祿及下,居德則(明)忌」也。
      倉頡之初作書也,蓋依類象形,故謂之文。其後形聲相益,即謂之字。文者,物象之本;字者,言孳乳而寖多也。著於竹帛謂之書。書者,如也。以迄五帝三王之世,改易殊體,封於泰山者七十有二代,靡有同焉。
      周禮:八歲入小學,保氏教國子,先以六書。一曰指事。指事者,視而可識,察而見意,「上、下」是也。二曰象形。象形者,畫成其物,隨體詰詘,「日、月」是也。三曰形聲。形聲者,以事為名,取譬相成,「江、河」是也。四曰會意。會意,比類合誼,以見指撝,「武、信」是也。五曰轉注。轉注者,建類一首,同意相受,考、老」是也。六曰假借。假借者,本無其事,依聲託事,「令、長」是也。及宣王太史籀,著大篆十五篇,與古文或異。至孔子書六經,左丘明述春秋傳,皆以古文,厥意可得而說也。
      其後諸侯力政,不統於王。惡禮樂之害己,而皆去其典籍。分為七國,田疇異畝,車涂異軌,律令異法,衣冠異制,言語異聲,文字異形。秦始皇帝初兼天下,丞相李斯乃奏同之,罷其不與秦文合者。斯作倉頡篇。中車府令趙高作爰歷篇。大史令胡毋敬作博學篇。皆取史籀大篆,或頗省改,所謂小篆也。
      是時,秦滅書籍,滌除舊典。大發吏卒,興戍役。官獄職務繁,初有隸書,以趣約易,而古文由此而絕矣。自爾秦書有八體:一曰大篆,二曰小篆,三曰刻符,四曰蟲書,五曰摹印,六曰署書,七曰殳書,八曰隸書。
      漢興有草書。尉律:學僮十七以上始試。諷籀書九千字,乃得為史。又以八體試之。郡移太史並課。最者以為尚書史。書或不正,輒舉劾之。今雖有尉律,不課,小學不修,莫達其說久矣。
      孝宣皇帝時,召通倉頡讀者,張敞從受之。涼州刺史杜業,沛人爰禮,講學大夫秦近,亦能言之。孝平皇帝時,徵禮等百餘人,令說文字未央廷中,以禮為小學元士。黃門侍郎揚雄,采以作訓纂篇。凡倉頡以下十四篇,凡五千三百四十字,群書所載,略存之矣。
      及亡新居攝,使大司空甄豐等校文書之部。自以為應制作,頗改定古文。時有六書:一曰古文,孔子壁中書也。二曰奇字,即秦隸書。秦始皇帝使下杜人程邈所作。五曰繆篆,所以摹印也。六曰鳥蟲書,所以書幡信也。
      壁中書者,魯共王壞孔子宅,而得禮記、尚書、春秋、論語、孝經。又北平侯張蒼獻春秋左氏傳。郡國亦往往於山川得鼎彝,其銘即前代之古文,皆自相似。雖叵復見遠流,其詳可得略說也。
      而世人大共非訾,以為好奇者也,故詭更正文,鄉壁虛造不可知之書,變亂常行,以耀於世。諸生競逐說字,解經誼,稱秦之隸書為倉頡時書,云:「父子相傳,何得改易!」乃猥曰:「馬頭人為長,人持十為斗,虫者,屈中也。」廷尉說律至以字斷法:「苛人受錢,苛之字止句也。」若此者甚眾,皆不合孔氏古文,謬於史籀。鄙夫俗儒,翫其所習,蔽所希聞。不見通學,未嘗睹字例之條。怪舊埶而善野言,以其所知為秘妙,究洞聖人之微恉。又見倉頡篇中「幼子承詔」,因曰:「古帝之所作也,其辭有神僊之術焉。」其迷誤不諭,豈不悖哉!
      書曰:「予欲觀古人之象。」言必遵修舊文而不穿鑿。孔子曰:「吾猶及史之闕文,今亡矣夫。」蓋非其不知而不問。人用己私,是非無正,巧說邪辭,使天下學者疑。蓋文字者,經藝之本,王政之始。前人所以垂後,後人所以識古。故曰:「本立而道生。」知天下之至賾而不可亂也。今敘篆文,合以古籀。博采通人,至於小大。信而有證,稽譔其說。將以理群類,解謬誤,曉學者,達神恉。分別部居,不相雜廁也。萬物咸睹,靡不兼載。厥誼不昭,爰明以喻。其稱易孟氏、書孔氏、詩毛氏、禮周官、春秋左氏、論語、孝經,皆古文也。其於所不知,蓋闕如也。

malnu 发表于 07-8-6 22:42:53

于书法一道,自幼稍有领悟,浅尝辄止,故至今仍无建树。然新世纪中,能顺畅书写者已鲜见,乃至某公认文人者,也将书写之法奉为“高雅艺术”而束之高阁,窍甚不以为然,为之扼腕。
页: [1]
查看完整版本: 中文汉字