这里的朋友:俺刚开了一个英语角在“阳光交友--海外”,敬请捧场!谢!!
没事,大家来翻译吧。。。:lol ,Song哥哥也来改改吧。。。看过大家的发言,感觉到,学英语要看你干什么,比如我,学英语一开始是为了研究用的,所以,对于词汇的细腻把握非常重视,但对于听说,基本忽视。所以,做做笔译,我还是可以,写写文章,也还行,但是你让我口译,听力,那停留在高中生水平上。
我大学读了3年不到,没有上过一天英语课,那么怎么学的英语呢,很简单,从第一次上课,就是该死的《西方哲学史》的英文本,然后是《康德纯粹理性批判》的英文本,晕死的,至今我都不明白上面写得都什么鬼东西,还有《中国哲学史》的英文本,等等,几乎就没见过几本中文的,每天就干一件事,查字典。直到今天,还是要查字典,很多词,都是你很容易看见,但是你不容易理解的。细微处见真知,真是这样的,光是那些个介词,没把我折磨死,就算谢天谢地了。到现在,如果你问我词汇量有多大,我可能还是超不过8000词,但是我能不能看懂,这个基本上是没有问题的了。
如果你要做研究用,那这个办法就是做直接了当的了。
如果你要交际用,这个办法就是,我见过最愚蠢的了。交际确实不仿多看看美片,《急症室的故事》也不错,电驴上有得下 原帖由 Charlie Z. Song 于 09-3-11 14:50 发表 http://www.sunofus.org/bbs/images/common/back.gif
支持!!
回复 77# woodmqf 的帖子
在哪里??有链接没? 原帖由 woodmqf 于 09-3-11 14:52 发表 http://www.sunofus.org/bbs/images/common/back.gif没事,大家来翻译吧。。。:lol ,Song哥哥也来改改吧。。。
看过大家的发言,感觉到,学英语要看你干什么,比如我,学英语一开始是为了研究用的,所以,对于词汇的细腻把握非常重视,但对于听说,基本忽视。所以,做 ...
康德的《纯粹理性批判》中文译本,大伙都看不懂,别说英文的了。当然中文译本大家看不懂的原因也不排除译者本身没看懂德文版或是英文版,胡乱翻译骗稿费的可能。
回复 80# kingamigo 的帖子
http://www.yeeyan.com/groups/members/1516这里哦,来吧,来吧,我们需要你啊:lol :loveliness:回复 1# 心月悠然 的帖子
本帖最后由 小老鼠 于 09-11-29 14:27 编辑I like english very much,you can discuss this with me.